TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 1
Operating Instructions – HD-327
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 4
Dónde colocar la báscula
La báscula debe utilizarse una superficie plana y dura para obtener un peso preciso.
No se recomienda su uso sobre superficies alfombradas. La colocación de la báscula
sobre una alfombra gruesa y suave puede afectar la precisión del peso.
INSTRUCCIONES DE USO
Báscula digital – HD-327, con pila de litio
1
Plataforma de pesaje
Display LCD
Instrucciones de uso
Golpee suavemente el centro de la báscula con el
pie. Cuando aparezca “00.0” en el display, suba
a la báscula (Fig. 1).
FIG. 1
FIG. 2
2
3
4
Compartimiento de la pila en la parte inferior de la báscula
Interruptor de selección de la unidad de peso en la parte inferior de la báscula
00.0
LB
LB
Manténgase quieto sobre la báscula, durante
3 segundos, mientras el “00.0” parpadee en el
display LCD. En el display se visualizará su peso
corporal (Fig. 2).
2
GOLPEE AQUÍ
Si baja de la báscula, su peso permanecerá en el
display durante 5 segundos y, a continuación, la báscula se apagará de forma
automática. Si permanece sobre la báscula, su peso permanecerá en el display durante
10 segundos y, a continuación, la báscula se apagará de forma automática.
1
Nota: Si sube a la báscula sin golpear ligeramente la plataforma de pesaje, en el display
se visualizará el mensaje “Err” durante 2 segundos y, a continuación,
la báscula se apagará automáticamente.
Una vez que aparezca “00.0” en el display, si deja transcurrir 10 segundos sin
subir a la báscula, la misma se apagará automáticamente.
3
kg
lb
Si el peso supera la capacidad máxima de pesaje de la báscula, en el display
aparecerá el mensaje “Err”.
US/EURO
4
st
lb
/lb
Cuidado y mantenimiento
kg
• Coloque la báscula en un lugar alejado de fuentes de calor, humedad alta
o cambios de temperatura extremos.
UK/EURO
• Nunca sumerja la báscula en agua ni derrame productos químicos sobre ella.
Para limpiar la báscula, utilice un trapo húmedo y detergente suave.
• Evite someter la báscula a impactos o vibraciones excesivas.
Especificaciones
Peso máximo: 330 lb (150 kg)
Graduación: 0,2 lb (0,1 kg)
Sustitución de la pila
Alimentación: 1 pila de litio CR2032 de 3 voltios, desechable (incluida)
Por regla general, las pilas de litio pueden ser
usadas durante muchos años antes de que sea
necesario sustituirlas. Cuando aparezca el mensaje
de poca carga, “L”, en el display LCD, sustituya la
pila por una pila de litio nueva.
Especificaciones para el Reino Unido
Peso máximo: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)
Graduación: 1/4 lb (0,1 kg) (0,2 lb)
Abra la tapa del compartimiento de la pila, situado en la parte trasera de la plataforma
de pesaje. Inserte la pila nueva según se indica en la figura.
Alimentación: 1 pila de litio CR2032 de 3 voltios, desechable (incluida)
Características
• Precisión y fiabilidad digital
Nota: Asegúrese de que la polaridad de la pila sea la correcta. Si se invierte la
polaridad de la pila, pueden producirse fugas de ácido de la misma y dañar
el suelo. Si no piensa utilizar la báscula durante un tiempo prolongado,
recomendamos que le saque la pila antes de guardarla.
• Materiales resistentes, superficie no resbaladiza
• Aparece el mensaje “L” en el display en el momento en el que se necesita cambiar
la pila
Servicio postventa
Póngase en contacto con la oficina de Tanita más cercana para cualquier consulta
acerca del uso de la báscula, problema, solicitud de reparación y/o realizar un pedido
de piezas para los productos.
Antes de usar
Seleccione su unidad de peso preferida utilizando el interruptor de selección
de unidad de peso.
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 6
Antes de utilizar
Seleccione o modo de peso preferido, utilizando o selector de modo de peso.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Balança com mostrador digital de lítio– HD-327
Colocação da balança
A balança deve ser colocada numa superfície plana e não escorregadia, para uma
medição correcta. Recomendamos que não seja utilizada sobre carpetes. Se for
colocada sobre um material fofo felpudo, a medição pode não ser exacta.
Painel de medição
1
2
3
4
Mostrador LCD
O compartimento da pilha encontra-se na parte inferior da balança
O interruptor do modo de peso encontra-se na parte inferior da balança
FIG. 1
FIG. 2
Instruções de utilização
Toque suavemente com o pé no centro da balança.
Quando aparecer “00.0” no mostrador, suba para
cima da balança (Fig 1).
00.0
LB
LB
Permaneça imóvel enquanto o mostrador apresentar
“00.0” intermitente durante 3 segundos. O mostrador
indicará o peso do seu corpo (Fig. 2).
2
TOQUE AQUI
COM O PÉ
Saia de cima da balança. A leitura do peso
permanecerá cerca de 5 segundos e, em
seguida, a balança desliga-se automaticamente. Se permanecer em cima da balança,
o peso será visualizado durante 10 segundos e depois desliga-se automaticamente.
1
Nota: Se subir para a balança sem tocar na plataforma, o mostrador indicará
“Err” durante 2 segundos e depois desliga-se automaticamente.
3
Assim que a balança indicar “00.0”, se não subir para a balança dentro
de 10 segundos, desliga-se automaticamente.
Se o peso máximo suportado pela balança for
excedido, aparece a mensagem “Err” no mostrador.
Cuidados e manutenção
• Coloque a balança numa área sem equipamento
de aquecimento, sem humidade e sem alterações
extremas da temperatura.
4
st
kg
lb
lb
/lb
• Nunca emirja a balança em água, nem derrame
líquidos químicos sobre ela. Para limpar, utilize
um pano humedecido com um pouco de
detergente fraco.
kg
UK/EURO
US/EURO
• Evite sujeitar a balança a impactos ou vibrações.
Especificações
Capacidade máxima: 330 lb (150 kg)
Graduação: 0.2 lb (0.1 kg)
Substituição das pilhas
Geralmente, as pilhas de lítio podem ser utilizadas durante vários anos sem
necessidade de substituição. Quando surgir o sinal de pilha fraca,
“L,” no LCD, proceda à substituição por uma pilha
de lítio nova.
Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)
Especificações para o R.U.
Capacidade máxima: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)
Graduação: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb)
Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)
Abra o compartimento da pilha na parte de trás da plataforma de medição.
Insira uma pilha nova, conforme indicado.
Nota: Certifique-se de que a polaridade da pilha é a correcta. Caso não pretenda utilizar
a unidade durante um longo período de tempo, recomendamos que retire a pilha
antes de guardar.
Funcionalidades
• A precisão e a fiabilidade digitais
• Estrutura durável com superfície anti-escorregadia
• Quando a pilha tiver de ser substituída, aparecerá a mensagem “L”
Serviço pós-venda
Contacte o representante Tanita mais próximo se tiver problemas ou dificuldades na
utilização, para reparações e/ou pedido de peças.
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 8
Installation du pèse-personne
Le pèse-personne doit être utilisé sur une surface dure et plane pour une pesée précise.
Une utilisation sur de la moquette n’est pas conseillée. Installer le pèse-personne sur un
tapis très souple et épais peut avoir une incidence
MODE D’EMPLOI
Pèse-personne numérique avec pile au lithium – HD-327
1 Plate-forme de pesée
2 Écran LCD
sur la précision de la pesée.
Instructions d’utilisation
3
Compartiment de la pile en dessous du pèse-personne
Tapotez le centre du pèse-personne pour
l’activer. Quand « 00.0 » s’affiche sur l’écran,
montez sur le pèse-personne (Fig. 1).
FIG. 1
FIG. 2
00.0
KG
56.3
KG
Restez immobile pendant que l’écran LCD clignote
(3 secondes). (L’écran affiche votre poids - Fig. 2).
2
Si vous descendez du pèse-personne, le poids
reste affiché environ 5 secondes, puis l’appareil
s’éteint automatiquement. Si vous restez sur le
pèse-personne, le poids reste affiché pendant 10
secondes puis s’éteint automatiquement.
TAPOTEZ ICI
1
Note : Si vous montez sur le pèse-personne sans avoir tapoté la plate-forme, « Err »
s’affiche sur l’écran pendant 2 secondes, puis s’éteint automatiquement.
Une fois que l’écran affiche « 00.0 », si vous ne montez pas sur le pèse-
personne dans les 10 secondes, le pèse-personne s’éteint automatiquement.
3
« Err » s’affichera sur l’écran si la capacité de pesée du pèse-personne
est dépassée.
Entretien
• Installez le pèse-personne dans un endroit sans appareil de chauffage,
sans humidité importante ou sans changements extrêmes de température.
• Ne jamais plonger le pèse-psersonne dans l’eau ni répandre de produits chimiques
dessus.
• Évitez les chocs ou une vibration excessive de l’appareil.
Remplacement des piles
Les piles au lithium durent de nombreuses
années avant de devoir être remplacées. Toutefois,
lorsque le témoin “L” de batterie faible s'affiche sur
l'écran, remplacez les piles au lithium.
Ouvrez le couvercle de piles au dos de la plate-forme de pesée. Insérez les nouvelles
piles comme indiqué.
Remarque : prenez soin de respecter la polarité des piles. Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser ce produit pendant un certain temps, nous vous conseillons de
retirer les piles avant tout rangement.
Spécifications
Capacité maximale : 150 kg
Graduation : 0,1 kg
Alimentation : 1 pile au lithium de 3 volts CR2032 remplaçable (incluse)
Service après-vente
Veuillez contacter le bureau Tanita le plus proche en ce qui concerne le fonctionnent ou
un problème de l’appareil, une demande de réparation et/ou une commande de pièces
détachées pour le produit.
Caractéristiques
• Précision et fiabilité numérique
• Fabrication résistante, surface antidérapante
• Le message « L » s’affiche quand il est nécessaire de remplacer la pile
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 10
Voordat u het toestel gaat gebruiken
Kies uw weegmodus met de weegmodusschakelaar
GEBRUIKSAANWIJZING
Digitale Lithium Personenweegschaal – HD-327
Positionering van de weegschaal
Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond om nauwkeurig te wegen.
Plaats de weegschaal liever niet op tapijt. Op een zacht, dik vloerkleed kan de
weegschaal onnauwkeurige meetresultaten tonen.
Weegplateau
LCD-display
1
2
3 Batterijvak aan onderkant weegschaal
4
Weegmodusschakelaar aan onderkant van weegschaal
Gebruiksvoorschriften
FIG. 1
FIG. 2
Tik met uw voet het midden van de weegschaal
zacht aan. Stap op de weegschaal als u “00.0”
op het display ziet verschijnen (Fig. 1).
00.0
LB
LB
2
Op het display verschijnt nu uw lichaamsgewicht
(Fig. 2).
Stap van de weegschaal af. Het gewicht blijft nog
zo'n 5 seconden zichtbaar. Daarna schakelt het
toestel zich automatisch uit. Als u op de
TIK HIER
TEGENAAN
weegschaal blijft staan dan blijft uw gewicht nog
10 seconden zichtbaar en hierna schakelt de weegschaal automatisch uit.
1
Opmerking: Als u op de weegschaal stapt zonder op het weegplateau te tappen met
uw voet, dan toont het display gedurende 2 seconden "Err" en schakelt
hierna automatisch uit.
3
Als het weegvermogen van de weegschaal wordt overschreden, dan
verschijnt “Err” op het display.
Reiniging en onderhoud
• Plaats de weegschaal niet bij een warmtebron, in vochtige omgevingen of waar sterke
temperatuurschommelingen zijn.
4
• Dompel de weegschaal nooit in water of laat er nooit chemische vloeistoffen op
komen. Gebruik een vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel om de weegschaal
te reinigen.
st
kg
lb
lb
/lb
kg
UK/EURO
US/EURO
• Vermijd hevige schokken of trillingen op het toestel.
De batterijen vervangen
Lithiumbatterijen kunnen gewoonlijk vele jaren
gebruikt worden vooraleer u ze moet vervangen.
Wanneer de batterij bijna leeg is, verschijnt “L” op het
LCD en moet u een nieuwe lithiumbatterij plaatsen.
Technische gegevens
Weegvermogen: 330 lb (150 kg)
Aanduiding per: 0.2 lb (0.1 kg)
Stroomtoevoer: Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd)
Open het batterijdekseltje op de achterkant van de
weegschaal. Plaats de nieuwe batterij zoals aangegeven.
Technische gegevens VK
Weegvermogen: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)
Aanduiding per: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb)
Stroomtoevoer: Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd)
Opmerking: Zorg ervoor dat de polen van de batterij naar de juiste richting wijzen.
Als u het toestel gedurende lange tijd niet plant te gebruiken, is het
aangeraden de batterijen te verwijderen vooraleer
u het toestel opbergt.
Service
Eigenschappen
Neem contact op met de Tanita distributeur in uw buurt voor werking en onderhoud,
reparatie en/of bestelling van onderdelen.
• Nauwkeurig en betrouwbaar dankzij digitale technologie
• Duurzaam materiaal, antislipoppervlak
• “L” verschijnt op het display als de batterij leeg is
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 12
Prima dell’uso
ISTRUZIONI OPERATIVE
Selezionare la modalità di peso prescelta usando il Commutatore della modalità di peso
Bilancia digitale al litio – HD-327
Posizionamento della Bilancia
Piattaforma di misurazione
1
2
3
4
Per una pesatura accurata, la bilancia deve essere usata su una superficie dura ed
uniforme. Non si consiglia l’uso su superfici ricoperte da moquette o tappeti. La
collocazione della bilancia su un tappeto a pelo profondo e morbido potrebbe influire
sull’accuratezza del peso.
Schermo di visualizzazione LCD (a cristalli liquidi)
Vano batteria sul fondo della bilancia.
Commutatore della modalità di peso sul fondo della bilancia
FIG. 1
FIG. 2
Istruzioni per l’uso
Colpire leggermente il centro della bilancia con il
piede. Quando “00.0” appare sullo schermo di
visualizzazione, salire sulla bilancia (Fig. 1)
00.0
LB
LB
2
Stare fermi mentre “0.00” lampeggia nel display a
cristalli liquidi (LCD) per 3 secondi. Il peso viene
visualizzato nel display a cristalli liquidi (Fig. 2).
Quando si scende dalla bilancia, il peso viene
BATTERE QUI
visualizzato per 5 secondi e poi la bilancia si spegne automaticamente. Se si rimane
sulla bilancia, il peso viene visualizzato per 10 secondi, e poi la bilancia si spegne
automaticamente.
1
NB: Se si sale sulla bilancia senza prima colpire la pedana, il display indica “Err” per
3
2 secondi e poi si spegne automaticamente.
Quando indica “00.0,” il display si spegne automaticamente se non si sale sulla
pedana entro 10 secondi.
“Err” è visualizzato nel display quando si supera la portata della bilancia.
4
Cura e manutenzione
• Collocare la bilancia in una zona libera da apparecchi per il riscaldamento, da umidità
elevata o da estremi cambiamenti di temperatura.
• Non immergere mai la bilancia nell’acqua e non versare mai liquidi chimici su di essa.
Per pulire, utilizzare un panno inumidito ed un detergente delicato.
st
kg
lb
lb
/lb
kg
UK/EURO
US/EURO
• Evitare che l’apparecchio sia esposto ad eccessivo impatto o vibrazione.
Sostituzione delle batterie
Caratteristiche tecniche
Capacità massima: 330 lb (150 kg)
Graduazione: 0.2 lb (0.1 kg)
Alimentazione: 1 batteria sostituibile al litio CR2032 (inclusa) da 3 volt
In genere le batterie al litio possono essere
utilizzate per molti anni prima che sia necessario
sostituirle. Quando nel display a cristalli liquidi
compare “L,” che indica che la batteria è scarica,
sostituirla con una nuova batteria al litio.
Caratteristiche tecniche nel Regno Unito
Capacità massima: 23 st 8 lb [pietra] (150 kg) (330 lb)
Graduazione: 1/4 libbra (0.1 kg) (0.2 lb)
Alimentazione: 1 batteria sostituibile al litio CR2032 (inclusa) da 3 volt
Aprire il coperchio della batteria sul retro della pedana di misurazione. Inserire la nuova
batteria nel modo indicato.
NB: Accertarsi di inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Se si prevede di
non utilizzare la bilancia per molto tempo, si consiglia di rimuovere le batterie prima
di conservarla.
Caratteristiche
• Accuratezza digitale ed affidabilità
• Costruzione durevole, superficie antiscivolo
• Il messaggio “L” appare quando la batteria deve essere sostituita
Servizio di assistenza
Si prega di contattare l’ufficio Tanita locale per richiedere chiarimenti e informazioni
concernenti il funzionamento o guasti, richieste di riparazione e/o per presentare ordini
per parti di ricambio dei prodotti.
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 14
Platzieren Sie die Waage
Sie sollten die Waage auf hartem, ebenen Untergrund verwenden, um ein präzises
Wiegen zu gewährleisten. Nicht geeignet für Teppichböden. Wenn Sie die Waage auf
sehr weichem Hochflorgewebe verwenden, leidet die Wiegegenauigkeit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitale Lithiumwaage – HD-327
Wiegefläche
1
2
3
4
LCD-Anzeige
Verwendung der Waage
ABB. 2
ABB. 1
Batteriefach an der Unterseite der Waage
Wiegemodusschalter an der Unterseite der Waage
Tippen Sie vorsichtig mit dem Fuß auf die Mitte
der Waage. Wenn „00.0“ angezeigt wird, stellen
Sie sich auf die Waage (Abb. 1).
00.0
LB
LB
Stehen Sie still, während 3 Sekunden lang „00“
auf der LCD-Anzeige blinkt. Auf der LCD-Anzeige
erscheint Ihr Gewicht (Abb. 2). Wenn Sie von
der Waage steigen, wird Ihr Gewicht weitere 5
Sekunden lang angezeigt. Danach schaltet sich
die Waage automatisch ab. Wenn Sie auf der
Waage stehen bleiben, wird Ihr Gewicht 10 Sekunden
2
TIPPEN SIE
HIER
1
lang angezeigt, danach schaltet sich die Waage automatisch ab.
Hinweis: Wenn Sie auf die Waage steigen, ohne die Wiegefläche anzutippen, erscheint
auf der Anzeige 2 Sekunden lang „Err“, bevor sie sich automatisch abschaltet.
3
Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden, nachdem die Waage „00“ anzeigt,
auf die Waage steigen, schaltet sich die Waage automatisch ab.
„Err“ erscheint auf der Anzeige, wenn die maximale Wiegekapazität der Waage
überschritten wird.
4
Pflege und Wartung
• Stellen Sie die Waage an einen Ort ohne Heizkörper, hohe Luftfeuchtigkeit oder
extreme Temperaturschwankungen.
st
kg
lb
lb
/lb
• Tauchen Sie die Waage niemals unter Wasser bzw. verschütten Sie keine chemischen
Flüssigkeiten darauf. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch und mildes
Reinigungsmittel.
kg
UK/EURO
US/EURO
• Vermeiden Sie starke Stöße oder Vibrationen.
Produktdaten
Maximale Wiegekapazität: 330 lb (150 kg)
Gewichtsstufen: 0,2 lb (0,1 kg)
Stromversorgung: 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar
(im Lieferumfang enthalten)
Batteriewechsel
Lithiumbatterien können üblicherweise über viele
Jahre hinweg verwendet werden, bevor sie
ausgewechselt werden müssen. Wenn die „Batterie
niedrig“-Anzeige Lo erscheint, setzen Sie bitte eine
neue Lithiumbatterie ein.
Daten GB
Maximale Wiegekapazität: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)
Gewichtsstufen : 1/4 lb (0,1 kg) (0,2 lb)
Stromversorgung: 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar
(im Lieferumfang enthalten)
Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite
der Wiegefläche. Legen Sie die neue Batterie wie in der Abbildung dargestellt ein.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Pole der Batterie korrekt ausgerichtet sind. Wenn
Sie planen, dieses Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht zu
verwenden, ist es ratsam, die Batterien vor dem Verstauen herauszunehmen.
Funktionen
• Digitale Präzision und Zuverlässigkeit
• Stabile Konstruktion, rutschsichere Oberfläche
• Die Anzeige „Lo” erscheint, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss
Kundendienst
Setzen Sie sich bitte mit dem nächst gelegenen Tanita-Geschäft in Verbindung, wenn
Sie Fragen zur Bedienung oder Probleme haben, Reparaturen benötigen und/oder
Ersatzteilbestellungen vornehmen möchten.
Vor der Verwendung
Wählen Sie Ihren bevorzugten Wiegemodus über den Wiegemodusschalter aus.
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 16
Tanita Corporation
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.
14-2, 1-Chrome, Maeno-Cho
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630
Tel: +81(0)-3-3968-2123
Fax: +81(0)-3-3967-3766
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza
62 Mody Road, Tsimshatsui East
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 2838 7111
Fax: +852 2838 8667
ISO 9001 Certified
Tanita Europe GmbH
Dresdener Strasse 25
D-71065 Sindelfingen
Germany
Tel: +49 (0)-7031-6189-6
Fax: +49 (0)-7031-6189-71
Tanita Corporation of America
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, IL 60005 USA
Tel: +1-847-640-9241
Fax: +1-847-640-9261
(800) Tanita-8 (USA & Canada Only)
Tanita UK Ltd.
Tanita France S.A.
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,
Middlesex, UB7 7RY UK
Tel: +44 (0) 1895 438577
Fax: +44 (0) 1895 438511
Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon
92200 Neuilly-Sur-Seine France
Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99
Fax: +33 (0)-1-55-24-98-68
|