Tanita Scale HD 327 User Manual

TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 1  
Operating Instructions – HD-327  
 
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 4  
Dónde colocar la báscula  
La báscula debe utilizarse una superficie plana y dura para obtener un peso preciso.  
No se recomienda su uso sobre superficies alfombradas. La colocación de la báscula  
sobre una alfombra gruesa y suave puede afectar la precisión del peso.  
INSTRUCCIONES DE USO  
Báscula digital – HD-327, con pila de litio  
1
Plataforma de pesaje  
Display LCD  
Instrucciones de uso  
Golpee suavemente el centro de la báscula con el  
pie. Cuando aparezca “00.0” en el display, suba  
a la báscula (Fig. 1).  
FIG. 1  
FIG. 2  
2
3
4
Compartimiento de la pila en la parte inferior de la báscula  
Interruptor de selección de la unidad de peso en la parte inferior de la báscula  
00.0  
LB  
LB  
Manténgase quieto sobre la báscula, durante  
3 segundos, mientras el “00.0” parpadee en el  
display LCD. En el display se visualizará su peso  
corporal (Fig. 2).  
2
GOLPEE AQUÍ  
Si baja de la báscula, su peso permanecerá en el  
display durante 5 segundos y, a continuación, la báscula se apagará de forma  
automática. Si permanece sobre la báscula, su peso permanecerá en el display durante  
10 segundos y, a continuación, la báscula se apagará de forma automática.  
1
Nota: Si sube a la báscula sin golpear ligeramente la plataforma de pesaje, en el display  
se visualizará el mensaje “Err” durante 2 segundos y, a continuación,  
la báscula se apagará automáticamente.  
Una vez que aparezca “00.0” en el display, si deja transcurrir 10 segundos sin  
subir a la báscula, la misma se apagará automáticamente.  
3
kg  
lb  
Si el peso supera la capacidad máxima de pesaje de la báscula, en el display  
aparecerá el mensaje “Err”.  
US/EURO  
4
st  
lb  
/lb  
Cuidado y mantenimiento  
kg  
• Coloque la báscula en un lugar alejado de fuentes de calor, humedad alta  
o cambios de temperatura extremos.  
UK/EURO  
• Nunca sumerja la báscula en agua ni derrame productos químicos sobre ella.  
Para limpiar la báscula, utilice un trapo húmedo y detergente suave.  
• Evite someter la báscula a impactos o vibraciones excesivas.  
Especificaciones  
Peso máximo: 330 lb (150 kg)  
Graduación: 0,2 lb (0,1 kg)  
Sustitución de la pila  
Alimentación: 1 pila de litio CR2032 de 3 voltios, desechable (incluida)  
Por regla general, las pilas de litio pueden ser  
usadas durante muchos años antes de que sea  
necesario sustituirlas. Cuando aparezca el mensaje  
de poca carga, “L, en el display LCD, sustituya la  
pila por una pila de litio nueva.  
Especificaciones para el Reino Unido  
Peso máximo: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)  
Graduación: 1/4 lb (0,1 kg) (0,2 lb)  
Abra la tapa del compartimiento de la pila, situado en la parte trasera de la plataforma  
de pesaje. Inserte la pila nueva según se indica en la figura.  
Alimentación: 1 pila de litio CR2032 de 3 voltios, desechable (incluida)  
Características  
• Precisión y fiabilidad digital  
Nota: Asegúrese de que la polaridad de la pila sea la correcta. Si se invierte la  
polaridad de la pila, pueden producirse fugas de ácido de la misma y dañar  
el suelo. Si no piensa utilizar la báscula durante un tiempo prolongado,  
recomendamos que le saque la pila antes de guardarla.  
• Materiales resistentes, superficie no resbaladiza  
• Aparece el mensaje “Len el display en el momento en el que se necesita cambiar  
la pila  
Servicio postventa  
Póngase en contacto con la oficina de Tanita más cercana para cualquier consulta  
acerca del uso de la báscula, problema, solicitud de reparación y/o realizar un pedido  
de piezas para los productos.  
Antes de usar  
Seleccione su unidad de peso preferida utilizando el interruptor de selección  
de unidad de peso.  
 
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 6  
Antes de utilizar  
Seleccione o modo de peso preferido, utilizando o selector de modo de peso.  
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO  
Balança com mostrador digital de lítio– HD-327  
Colocação da balança  
A balança deve ser colocada numa superfície plana e não escorregadia, para uma  
medição correcta. Recomendamos que não seja utilizada sobre carpetes. Se for  
colocada sobre um material fofo felpudo, a medição pode não ser exacta.  
Painel de medição  
1
2
3
4
Mostrador LCD  
O compartimento da pilha encontra-se na parte inferior da balança  
O interruptor do modo de peso encontra-se na parte inferior da balança  
FIG. 1  
FIG. 2  
Instruções de utilização  
Toque suavemente com o pé no centro da balança.  
Quando aparecer “00.0” no mostrador, suba para  
cima da balança (Fig 1).  
00.0  
LB  
LB  
Permaneça imóvel enquanto o mostrador apresentar  
“00.0” intermitente durante 3 segundos. O mostrador  
indicará o peso do seu corpo (Fig. 2).  
2
TOQUE AQUI  
COM O PÉ  
Saia de cima da balança. A leitura do peso  
permanecerá cerca de 5 segundos e, em  
seguida, a balança desliga-se automaticamente. Se permanecer em cima da balança,  
o peso será visualizado durante 10 segundos e depois desliga-se automaticamente.  
1
Nota: Se subir para a balança sem tocar na plataforma, o mostrador indicará  
“Err” durante 2 segundos e depois desliga-se automaticamente.  
3
Assim que a balança indicar “00.0”, se não subir para a balança dentro  
de 10 segundos, desliga-se automaticamente.  
Se o peso máximo suportado pela balança for  
excedido, aparece a mensagem “Err” no mostrador.  
Cuidados e manutenção  
• Coloque a balança numa área sem equipamento  
de aquecimento, sem humidade e sem alterações  
extremas da temperatura.  
4
st  
kg  
lb  
lb  
/lb  
• Nunca emirja a balança em água, nem derrame  
líquidos químicos sobre ela. Para limpar, utilize  
um pano humedecido com um pouco de  
detergente fraco.  
kg  
UK/EURO  
US/EURO  
• Evite sujeitar a balança a impactos ou vibrações.  
Especificações  
Capacidade máxima: 330 lb (150 kg)  
Graduação: 0.2 lb (0.1 kg)  
Substituição das pilhas  
Geralmente, as pilhas de lítio podem ser utilizadas durante vários anos sem  
necessidade de substituição. Quando surgir o sinal de pilha fraca,  
“L,no LCD, proceda à substituição por uma pilha  
de lítio nova.  
Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)  
Especificações para o R.U.  
Capacidade máxima: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)  
Graduação: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb)  
Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)  
Abra o compartimento da pilha na parte de trás da plataforma de medição.  
Insira uma pilha nova, conforme indicado.  
Nota: Certifique-se de que a polaridade da pilha é a correcta. Caso não pretenda utilizar  
a unidade durante um longo período de tempo, recomendamos que retire a pilha  
antes de guardar.  
Funcionalidades  
• A precisão e a fiabilidade digitais  
• Estrutura durável com superfície anti-escorregadia  
• Quando a pilha tiver de ser substituída, aparecerá a mensagem “L”  
Serviço pós-venda  
Contacte o representante Tanita mais próximo se tiver problemas ou dificuldades na  
utilização, para reparações e/ou pedido de peças.  
 
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 8  
Installation du pèse-personne  
Le pèse-personne doit être utilisé sur une surface dure et plane pour une pesée précise.  
Une utilisation sur de la moquette n’est pas conseillée. Installer le pèse-personne sur un  
tapis très souple et épais peut avoir une incidence  
MODE D’EMPLOI  
Pèse-personne numérique avec pile au lithium – HD-327  
1 Plate-forme de pesée  
2 Écran LCD  
sur la précision de la pesée.  
Instructions d’utilisation  
3
Compartiment de la pile en dessous du pèse-personne  
Tapotez le centre du pèse-personne pour  
l’activer. Quand « 00.0 » s’affiche sur l’écran,  
montez sur le pèse-personne (Fig. 1).  
FIG. 1  
FIG. 2  
00.0  
KG  
56.3  
KG  
Restez immobile pendant que l’écran LCD clignote  
(3 secondes). (Lécran affiche votre poids - Fig. 2).  
2
Si vous descendez du pèse-personne, le poids  
reste affiché environ 5 secondes, puis l’appareil  
s’éteint automatiquement. Si vous restez sur le  
pèse-personne, le poids reste affiché pendant 10  
secondes puis s’éteint automatiquement.  
TAPOTEZ ICI  
1
Note : Si vous montez sur le pèse-personne sans avoir tapoté la plate-forme, « Err »  
s’affiche sur l’écran pendant 2 secondes, puis s’éteint automatiquement.  
Une fois que l’écran affiche « 00.0 », si vous ne montez pas sur le pèse-  
personne dans les 10 secondes, le pèse-personne s’éteint automatiquement.  
3
« Err » s’affichera sur l’écran si la capacité de pesée du pèse-personne  
est dépassée.  
Entretien  
• Installez le pèse-personne dans un endroit sans appareil de chauffage,  
sans humidité importante ou sans changements extrêmes de température.  
• Ne jamais plonger le pèse-psersonne dans l’eau ni répandre de produits chimiques  
dessus.  
• Évitez les chocs ou une vibration excessive de l’appareil.  
Remplacement des piles  
Les piles au lithium durent de nombreuses  
années avant de devoir être remplacées. Toutefois,  
lorsque le témoin “Lde batterie faible s'affiche sur  
l'écran, remplacez les piles au lithium.  
Ouvrez le couvercle de piles au dos de la plate-forme de pesée. Insérez les nouvelles  
piles comme indiqué.  
Remarque : prenez soin de respecter la polarité des piles. Si vous n’avez pas l’intention  
d’utiliser ce produit pendant un certain temps, nous vous conseillons de  
retirer les piles avant tout rangement.  
Spécifications  
Capacité maximale : 150 kg  
Graduation : 0,1 kg  
Alimentation : 1 pile au lithium de 3 volts CR2032 remplaçable (incluse)  
Service après-vente  
Veuillez contacter le bureau Tanita le plus proche en ce qui concerne le fonctionnent ou  
un problème de l’appareil, une demande de réparation et/ou une commande de pièces  
détachées pour le produit.  
Caractéristiques  
• Précision et fiabilité numérique  
• Fabrication résistante, surface antidérapante  
• Le message « L » s’affiche quand il est nécessaire de remplacer la pile  
 
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 10  
Voordat u het toestel gaat gebruiken  
Kies uw weegmodus met de weegmodusschakelaar  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Digitale Lithium Personenweegschaal – HD-327  
Positionering van de weegschaal  
Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond om nauwkeurig te wegen.  
Plaats de weegschaal liever niet op tapijt. Op een zacht, dik vloerkleed kan de  
weegschaal onnauwkeurige meetresultaten tonen.  
Weegplateau  
LCD-display  
1
2
3 Batterijvak aan onderkant weegschaal  
4
Weegmodusschakelaar aan onderkant van weegschaal  
Gebruiksvoorschriften  
FIG. 1  
FIG. 2  
Tik met uw voet het midden van de weegschaal  
zacht aan. Stap op de weegschaal als u “00.0”  
op het display ziet verschijnen (Fig. 1).  
00.0  
LB  
LB  
2
Op het display verschijnt nu uw lichaamsgewicht  
(Fig. 2).  
Stap van de weegschaal af. Het gewicht blijft nog  
zo'n 5 seconden zichtbaar. Daarna schakelt het  
toestel zich automatisch uit. Als u op de  
TIK HIER  
TEGENAAN  
weegschaal blijft staan dan blijft uw gewicht nog  
10 seconden zichtbaar en hierna schakelt de weegschaal automatisch uit.  
1
Opmerking: Als u op de weegschaal stapt zonder op het weegplateau te tappen met  
uw voet, dan toont het display gedurende 2 seconden "Err" en schakelt  
hierna automatisch uit.  
3
Als het weegvermogen van de weegschaal wordt overschreden, dan  
verschijnt “Err” op het display.  
Reiniging en onderhoud  
• Plaats de weegschaal niet bij een warmtebron, in vochtige omgevingen of waar sterke  
temperatuurschommelingen zijn.  
4
• Dompel de weegschaal nooit in water of laat er nooit chemische vloeistoffen op  
komen. Gebruik een vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel om de weegschaal  
te reinigen.  
st  
kg  
lb  
lb  
/lb  
kg  
UK/EURO  
US/EURO  
• Vermijd hevige schokken of trillingen op het toestel.  
De batterijen vervangen  
Lithiumbatterijen kunnen gewoonlijk vele jaren  
gebruikt worden vooraleer u ze moet vervangen.  
Wanneer de batterij bijna leeg is, verschijnt “Lop het  
LCD en moet u een nieuwe lithiumbatterij plaatsen.  
Technische gegevens  
Weegvermogen: 330 lb (150 kg)  
Aanduiding per: 0.2 lb (0.1 kg)  
Stroomtoevoer: Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd)  
Open het batterijdekseltje op de achterkant van de  
weegschaal. Plaats de nieuwe batterij zoals aangegeven.  
Technische gegevens VK  
Weegvermogen: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)  
Aanduiding per: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb)  
Stroomtoevoer: Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd)  
Opmerking: Zorg ervoor dat de polen van de batterij naar de juiste richting wijzen.  
Als u het toestel gedurende lange tijd niet plant te gebruiken, is het  
aangeraden de batterijen te verwijderen vooraleer  
u het toestel opbergt.  
Service  
Eigenschappen  
Neem contact op met de Tanita distributeur in uw buurt voor werking en onderhoud,  
reparatie en/of bestelling van onderdelen.  
• Nauwkeurig en betrouwbaar dankzij digitale technologie  
• Duurzaam materiaal, antislipoppervlak  
• “Lverschijnt op het display als de batterij leeg is  
 
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 12  
Prima dell’uso  
ISTRUZIONI OPERATIVE  
Selezionare la modalità di peso prescelta usando il Commutatore della modalità di peso  
Bilancia digitale al litio – HD-327  
Posizionamento della Bilancia  
Piattaforma di misurazione  
1
2
3
4
Per una pesatura accurata, la bilancia deve essere usata su una superficie dura ed  
uniforme. Non si consiglia l’uso su superfici ricoperte da moquette o tappeti. La  
collocazione della bilancia su un tappeto a pelo profondo e morbido potrebbe influire  
sull’accuratezza del peso.  
Schermo di visualizzazione LCD (a cristalli liquidi)  
Vano batteria sul fondo della bilancia.  
Commutatore della modalità di peso sul fondo della bilancia  
FIG. 1  
FIG. 2  
Istruzioni per l’uso  
Colpire leggermente il centro della bilancia con il  
piede. Quando “00.0” appare sullo schermo di  
visualizzazione, salire sulla bilancia (Fig. 1)  
00.0  
LB  
LB  
2
Stare fermi mentre “0.00” lampeggia nel display a  
cristalli liquidi (LCD) per 3 secondi. Il peso viene  
visualizzato nel display a cristalli liquidi (Fig. 2).  
Quando si scende dalla bilancia, il peso viene  
BATTERE QUI  
visualizzato per 5 secondi e poi la bilancia si spegne automaticamente. Se si rimane  
sulla bilancia, il peso viene visualizzato per 10 secondi, e poi la bilancia si spegne  
automaticamente.  
1
NB: Se si sale sulla bilancia senza prima colpire la pedana, il display indica “Err” per  
3
2 secondi e poi si spegne automaticamente.  
Quando indica “00.0,il display si spegne automaticamente se non si sale sulla  
pedana entro 10 secondi.  
“Err” è visualizzato nel display quando si supera la portata della bilancia.  
4
Cura e manutenzione  
• Collocare la bilancia in una zona libera da apparecchi per il riscaldamento, da umidità  
elevata o da estremi cambiamenti di temperatura.  
• Non immergere mai la bilancia nell’acqua e non versare mai liquidi chimici su di essa.  
Per pulire, utilizzare un panno inumidito ed un detergente delicato.  
st  
kg  
lb  
lb  
/lb  
kg  
UK/EURO  
US/EURO  
• Evitare che l’apparecchio sia esposto ad eccessivo impatto o vibrazione.  
Sostituzione delle batterie  
Caratteristiche tecniche  
Capacità massima: 330 lb (150 kg)  
Graduazione: 0.2 lb (0.1 kg)  
Alimentazione: 1 batteria sostituibile al litio CR2032 (inclusa) da 3 volt  
In genere le batterie al litio possono essere  
utilizzate per molti anni prima che sia necessario  
sostituirle. Quando nel display a cristalli liquidi  
compare “L,che indica che la batteria è scarica,  
sostituirla con una nuova batteria al litio.  
Caratteristiche tecniche nel Regno Unito  
Capacità massima: 23 st 8 lb [pietra] (150 kg) (330 lb)  
Graduazione: 1/4 libbra (0.1 kg) (0.2 lb)  
Alimentazione: 1 batteria sostituibile al litio CR2032 (inclusa) da 3 volt  
Aprire il coperchio della batteria sul retro della pedana di misurazione. Inserire la nuova  
batteria nel modo indicato.  
NB: Accertarsi di inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Se si prevede di  
non utilizzare la bilancia per molto tempo, si consiglia di rimuovere le batterie prima  
di conservarla.  
Caratteristiche  
• Accuratezza digitale ed affidabilità  
• Costruzione durevole, superficie antiscivolo  
• Il messaggio “Lappare quando la batteria deve essere sostituita  
Servizio di assistenza  
Si prega di contattare l’ufficio Tanita locale per richiedere chiarimenti e informazioni  
concernenti il funzionamento o guasti, richieste di riparazione e/o per presentare ordini  
per parti di ricambio dei prodotti.  
 
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 14  
Platzieren Sie die Waage  
Sie sollten die Waage auf hartem, ebenen Untergrund verwenden, um ein präzises  
Wiegen zu gewährleisten. Nicht geeignet für Teppichböden. Wenn Sie die Waage auf  
sehr weichem Hochflorgewebe verwenden, leidet die Wiegegenauigkeit.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Digitale Lithiumwaage – HD-327  
Wiegefläche  
1
2
3
4
LCD-Anzeige  
Verwendung der Waage  
ABB. 2  
ABB. 1  
Batteriefach an der Unterseite der Waage  
Wiegemodusschalter an der Unterseite der Waage  
Tippen Sie vorsichtig mit dem Fuß auf die Mitte  
der Waage. Wenn „00.0“ angezeigt wird, stellen  
Sie sich auf die Waage (Abb. 1).  
00.0  
LB  
LB  
Stehen Sie still, während 3 Sekunden lang „00“  
auf der LCD-Anzeige blinkt. Auf der LCD-Anzeige  
erscheint Ihr Gewicht (Abb. 2). Wenn Sie von  
der Waage steigen, wird Ihr Gewicht weitere 5  
Sekunden lang angezeigt. Danach schaltet sich  
die Waage automatisch ab. Wenn Sie auf der  
Waage stehen bleiben, wird Ihr Gewicht 10 Sekunden  
2
TIPPEN SIE  
HIER  
1
lang angezeigt, danach schaltet sich die Waage automatisch ab.  
Hinweis: Wenn Sie auf die Waage steigen, ohne die Wiegefläche anzutippen, erscheint  
auf der Anzeige 2 Sekunden lang „Err“, bevor sie sich automatisch abschaltet.  
3
Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden, nachdem die Waage „00“ anzeigt,  
auf die Waage steigen, schaltet sich die Waage automatisch ab.  
„Err“ erscheint auf der Anzeige, wenn die maximale Wiegekapazität der Waage  
überschritten wird.  
4
Pflege und Wartung  
• Stellen Sie die Waage an einen Ort ohne Heizkörper, hohe Luftfeuchtigkeit oder  
extreme Temperaturschwankungen.  
st  
kg  
lb  
lb  
/lb  
Tauchen Sie die Waage niemals unter Wasser bzw. verschütten Sie keine chemischen  
Flüssigkeiten darauf. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch und mildes  
Reinigungsmittel.  
kg  
UK/EURO  
US/EURO  
• Vermeiden Sie starke Stöße oder Vibrationen.  
Produktdaten  
Maximale Wiegekapazität: 330 lb (150 kg)  
Gewichtsstufen: 0,2 lb (0,1 kg)  
Stromversorgung: 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar  
(im Lieferumfang enthalten)  
Batteriewechsel  
Lithiumbatterien können üblicherweise über viele  
Jahre hinweg verwendet werden, bevor sie  
ausgewechselt werden müssen. Wenn die „Batterie  
niedrig“-Anzeige Lo erscheint, setzen Sie bitte eine  
neue Lithiumbatterie ein.  
Daten GB  
Maximale Wiegekapazität: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)  
Gewichtsstufen : 1/4 lb (0,1 kg) (0,2 lb)  
Stromversorgung: 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar  
(im Lieferumfang enthalten)  
Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite  
der Wiegefläche. Legen Sie die neue Batterie wie in der Abbildung dargestellt ein.  
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Pole der Batterie korrekt ausgerichtet sind. Wenn  
Sie planen, dieses Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht zu  
verwenden, ist es ratsam, die Batterien vor dem Verstauen herauszunehmen.  
Funktionen  
• Digitale Präzision und Zuverlässigkeit  
• Stabile Konstruktion, rutschsichere Oberfläche  
• Die Anzeige „Lo” erscheint, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss  
Kundendienst  
Setzen Sie sich bitte mit dem nächst gelegenen Tanita-Geschäft in Verbindung, wenn  
Sie Fragen zur Bedienung oder Probleme haben, Reparaturen benötigen und/oder  
Ersatzteilbestellungen vornehmen möchten.  
Vor der Verwendung  
Wählen Sie Ihren bevorzugten Wiegemodus über den Wiegemodusschalter aus.  
 
TAN-235 HD-327_F 7/20/04 4:02 PM Page 16  
Tanita Corporation  
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.  
14-2, 1-Chrome, Maeno-Cho  
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630  
Tel: +81(0)-3-3968-2123  
Fax: +81(0)-3-3967-3766  
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza  
62 Mody Road, Tsimshatsui East  
Kowloon, Hong Kong  
Tel: +852 2838 7111  
Fax: +852 2838 8667  
ISO 9001 Certified  
Tanita Europe GmbH  
Dresdener Strasse 25  
D-71065 Sindelfingen  
Germany  
Tel: +49 (0)-7031-6189-6  
Fax: +49 (0)-7031-6189-71  
Tanita Corporation of America  
2625 South Clearbrook Drive  
Arlington Heights, IL 60005 USA  
Tel: +1-847-640-9241  
Fax: +1-847-640-9261  
(800) Tanita-8 (USA & Canada Only)  
Tanita UK Ltd.  
Tanita France S.A.  
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,  
Middlesex, UB7 7RY UK  
Tel: +44 (0) 1895 438577  
Fax: +44 (0) 1895 438511  
Villa Labrouste  
68 Boulevard Bourdon  
92200 Neuilly-Sur-Seine France  
Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99  
Fax: +33 (0)-1-55-24-98-68  
 

Servis Rhino Brush Cutter CY72 User Manual
Shure Microphone M810E User Manual
Sony Camera Lens SAL35F18 User Manual
Sony Cassette Player FX277 User Manual
Sony Laptop HMD A230 User Manual
Sony Personal Computer LIB D81 User Manual
Sony Tablet C6903 User Manual
Speco Technologies Security Camera HT 7247IHR User Manual
Sylvania Clock Radio SRCD831 User Manual
Symphonic DVD VCR Combo RSMSD804 User Manual